“Anorexic” by Eavan Boland

Anorexic

Eavan Boland

Flesh is heretic.

My body is a witch.

I am burning it.

Yes I am torching

her curves and paps and wiles.

They scorch in my self denials.

How she meshed my head

in the half-truths

of her fevers

till I renounced

milk and honey

and the taste of lunch.

I vomited

her hungers.

Now the bitch is burning.

I am starved and curveless.

I am skin and bone.

She has learned her lesson.

Thin as a rib

I turn in sleep.

My dreams probe

a claustrophobia

a sensuous enclosure.

How warm it was and wide

once by a warm drum,

once by the song of his breath

and in his sleeping side.

Only a little more,

only a few more days

sinless, foodless,

I will slip

back into him again

as if I had never been away.

Caged so

I will grow

angular and holy

past pain,

keeping his heart

such company

as will make me forget

in a small space

the fall

into forked dark,

into python needs

heaving to hips and breasts

and lips and heat

and sweat and fat and greed.

 Analysis of “Anorexic” by Eavan Boland

Dublin Virtual Tour- Gina Middleton, Alyssa Stefanese, Alex French

https://groups.google.com/a/googleproductforums.com/d/msgid/gec-member-centric-locations/3d8d226b-4025-42ec-9802-83f9a052c586%40googleproductforums.com

 

In order to play this presentation you need to download Google Earth on to your computer. If you simply Google, Google Earth, it will be the first thing that comes up and it is a free download. Once you have downloaded it, simply click on the above link and it will take you directly to the kmz file containing the presentation. Simply download that onto your computer and it should automatically open in Google Earth or if not, simply open it with Google Earth.. The presentation WILL NOT play correctly until you click on Google Earth on the top left side of your screen and hit preferences for a mac, or if you have a PC go to tools and then options. Once in options or preferences, click on touring and check the bubble labeled “Show balloon when waiting at features” and change the time between features setting to 3 seconds and the wait at features time to 15 seconds. Once these are hanged click on apply and then OK. Once that is complete, highlight the downloaded presentation with you mouse and click play (the small folder button with the play button next to it. This is located at the center left of your screen directly above the “Earth Gallery” Enjoy!

Explainer Contest – “Vacillation” and “A Dialogue of Self and Soul”

https://www.youtube.com/watch?v=7l4b25h3jFQ

Hey so I did a podcast and explained Yeats’s  “Vacillation” and “A Dialogue and Self and Soul”. For 35 minutes. Understandable if you don’t want to watch all of it, but some of it is cool, I think.

Here’s the rough script for it, though I also had some written notes that I was looking at, so if you don’t watch it you’re going to miss out on some totally cool stuff!
https://docs.google.com/document/d/1f2ke1hY5FU1uZFQ6DVEY0j0n0SGNA9048_7dXsMbd0E/edit?usp=sharing

An Empirical Look at Yeats’ Word Choice

In opposition to what Yeats probably would have wanted, I have done a rudimentary word frequency analysis of a few collections of his poetry. The website I used (http://textalyser.net) is one of many text analysis tools. One of the things it does is list the number of times each word is used in a given chunk of text. I tried out five Yeats collections to see if I could notice any trends: The Wind among the Reeds, In the Seven Woods, The Green Helmet, Responsibilities, and The Wild Swans at Coole. I choose these texts partially because they span Yeats’ transition from his early Celtic Twilight phase to his middle phase, but mostly because they were the only ones easily accessible online.

By default, the website filters-out unhelpfully common words like articles and some prepositions/conjunctions. Also, for the purpose of this analysis, I excluded all one-and-two-character words to cut back on pronouns like “I” and “me” because Yeats, ever the egotist, uses them so often that they overshadow other words. It should be assumed that the self is a common enough subject of interest in poetry that it does not deserve an extensive in-depth analysis. What results is a list of the most common significant words in Yeats’ various collections of poetry. As it turns out, interesting trends in Yeats’ word preferences can be traced from collection to collection, and many of these trends, once graphed, coincide with the poet’s transformation over time.

It may be useful to page through the attached Excel workbook. The first sheet displays the graphs that I have posted below and the second sheet contains my raw data. The data is helpful in that it lists the thirty most frequently-used words in each of the five collections. Below are the interpretations of my results. (You may have to click on the graphs to get a clearer view.)

Graph 1

Graph 1: Yeats’ use of “heart” and “love” over time.

This graph plots the number of times Yeats uses the words “heart” and “love” in his poetry. I selected these two words in particular because their plot coincides with the poet’s transition from his dreamy Celtic Twilight poetry and later, more realistic works. For the most part, one can observe a gradual decline in the use of both words. This trend is indicative of Yeats’ transition from romanticism toward realism. For example, the word “heart” constitutes 1.2% of all significant words in The Wind among the Reeds while Responsibilities, a much later work, only uses the word .1% of the time. A similar trend can be observed for the word “love,” which gradually declines in use from 0.6% in The Wind among the Reeds to being statistically non-existent by The Wild Swans at Coole.

Although this is not exactly visible in the graph, many of the top thirty words (see Excel sheet) deal with physical human characteristics. The words “hair,” “pale,” and “eyes” are used 19, 15, and 15 times, respectively. All these words make the top ten list, outweighing the more abstract words commonly associated with beauty (“dream” (12), “stars” (10), “rose” (10), and “fire” (9)). Yeats’ focus on the physical aspects of beauty, especially hair, points toward his early infatuation with the Pre-Raphaelites. As it turns out, the use of these physical, yet unrealistic words declines from collection to collection, which again coincides with the poet’s eventual delineation from romanticism.

Graph 2

Graph 2: Yeats’ use of “old” and “young” over time.

In this graph, one can see an interesting fluctuation in Yeats’ use of the words “young” and “old.” Although the topic of age and death permeate all of his writings, it is clear that he places less emphasis on them in The Green Helmet, which marks Yeats’ middle phase. Perhaps this is because, in The Green Helmet, he begins talking about real people rather than idealized mythical characters. Also, his ponderings on love are less abstract in his middle phase poems. This is backed up by the fact that this collection contains Yeats’ concept of “The Mask.” It is as if Yeats, in an effort to contradict his previous lamentations on the advance of old age, he focuses instead on youth. After this collection, however, it seems that political turmoil turns him back on track for Responsibilities and The Wild Swans at Coole.

Graph 3

Graph 3: Yeats’ use of “what” and “where” over time.

This is perhaps the most interesting graph when it comes to analyzing Yeats’ transitive phase.  Looking at the words alone, it is easy to see that, as time progresses, the poet starts using “where” less often and “what” more often. In his early writings, Yeats focused almost exclusively on Irish themes and geographical locations. As a result, the poems from this era are more likely to contain the word “where.” Location is critically important at this time in his life; the evidence shows that “where” is most important in the collections The Wind among the Reeds and In the Seven Woods. From The Green Helmet and onward, its use generally stays low. This trend lends to the idea that Yeats, as he transformed as a poet, focused less on locations and more on (real) individuals and ideas. In later collections, “what” effectively replaces “where.” This shift is important because it shows that Yeats seems to be asking more questions about life than merely filling it with embellished characters and symbolic locations. The poems in The Wild Swans at Coole are no doubt more real than, say, the Fergus poems. 

Graph 4

Graph 4: Yeats’ use of “you” and “your” over time.

One can observe a precipitous decline in the use of both words from The Wind among the Reeds and In the Seven Woods. This, I believe, also has something to do with Yeats’ partial demystification of Maud Gonne after her rejection of his second and third marriage proposals. Just as his focus drifts away from Pre-Raphaelite symbolism, Yeats slowly steps away from focusing on an idealized subject. What is interesting, however, is the sudden spike in the use of “You” in The Green Helmet and Responsibilities. This may be due to the reflective nature of these collections. In Responsibilities, for example, Yeats spends a lot of time thinking about his role in society and how his ancestors have contributed to his (perceived) sense of nobility. Thus, the “you”s tend to be more accusative descriptive than dreamy and abstract.

 

Overall, the frequency with which Yeats uses his words is transitive enough to discern several interesting trends from collection to collection. Please take a look at the attached Excel sheet if you are interested in looking at other correlations and differences in his word choice.

WordFrequencyExcellBook

Tree Lore and the Yeatsian Shadow

I think one way in which we can see a merging of Yeats’s mysticism and Heaney’s interest in nature as an organic form of poetry is through Celtic tree lore. Although mysticism thickly coats Yeats’s poetry, Heaney’s poetry seems more aligned with magical realism; nevertheless, the symbolic meaning behind the types of trees mentioned in poems such as “The Diviner”, “Thatcher”, “Ministry of Fear”, and “The Strand at Lough Beg” illuminates the subconscious influence of Yeats in Heaney’s naturalistic themes.  I wanted to investigate how much of Heaney’s word choice was aesthetic, and how much was symbolic. Words like  “yew”, “willow”, “hazel” and “sycamore” have their own natural rhythm and lyrical sound, but according to tree lore, all have their own distinctive implications.  While researching, I was struck by the page on hazel trees specifically, for the article begins with a quote from Yeats. He says, “I went out to the hazelwood / because there was a fire in my head” (http://www.druidry.org/library/trees/tree-lore-hazel). It appears that tree lore, and hazel specifically, was such an integral part of Yeats’s personal symbolism, that he almost seems to have claimed ownership of the word.

In the line “The lowland clays and waters of Lough Beg, / Church Island’s spire, it’s soft treeline of yew”, did Heaney use the word “yew” instead of “birch” or “elder” because of the particularly lyrical affect of the word “yew”, or was there precise intent behind that particular choice of tree?

The multivalent meaning of each tree is complex and quite Yeatsian, but did Heaney painstakingly utilize this mystical vocabulary in a conscious effort to imbue his poetry with Celtic meaning, or is this another example of his inability to escape Yeats’s shadow?

Heaney Conveys the Tension Between Individual Self and Public Identity Through Poetry

Heaney conveys his voice through autobiographical elements, testing the distinction between speaker and poet and blurring the dividing line between his individual sense of identity and the one represented in his poetry. Though the overarching themes of his poetry are tonally apparent without the contextual background of his personal experiences, the need to know the details of his life in order to receive a complete impression of his work draws from the  idea that our private self and our public self are separate.

Heaney illustrates this separation of selfhood and public identity by portraying himself as a character in his own work, indicating the complexity of identity in subtle shifts between narrative voices, often not indicating who the speaker is until after the dialogue is presented in the stanza. In section VIII of “Station Island” the lines of direct dialogue dominate the stanzas, infrequently indicating who is speaking. Heaney’s archaeologist cousin is given a large presence in the piece wheras Heaney’s character simply mentions “I could not speak”. The more forgiving criticism of Heaney’s role as a poet merges with Colum’s aggressive accusation. Heaney interjects only slighty, pleading with his cousin before his cousin is given the last word. The prominence of the ghosts voices in this section suggest that this is a inner conflict within Heaney that he is illustrating, personifying certain emotions that are otherwise incommunicable to act out a performance. The use of dialogue supports the drama-like atmosphere that Heaney creates, and the vague shifts between character perspectives insinuates Heaney’s internal struggle. Together, they represent the composite existence of identity as both public performance and inner sentiment.  He uses direct dialogue to indicate speech, generating a conversation between himself as a character and the ghosts of his past in a way that imitates banter. Moreover, the immaterial and phantasmal form in which he portrays his friends and family suggests that they represent the pieces of his self that were shaped by their influence. His cousin, Colum, appears “bleeding, pale-faced…plastered in mud” just as he appeared “in Jerpoint the Sunday [he] was murdered.” As a result, he produces an effect that resembles inner conflict and the process of self-identification.

Furthermore, by incorporating unique experiences of love, loss, and guilt, these autobiographical references to personal relationships and individual experience elicit sympathy while highlighting the notion that our private self is communicable only in individual terms, and thus not entirely transferrable from person to person. Heaney uses abstract words that fuse two seemingly unrelated words into one in order to express the inadequacy of language. The lack of an accepted definition to his words imbues his lines with a sense of authenticity, yet the open-endedness of these made-up words also alienate us from his poetry and each other as we are given the liberty to provide our own interpretation of the words. Thus, Heaney utilizes language to demonstrate the tension between the individual and poetry written for the collective.

Heaney demonstrates that poetry is both an expression of the self and a performance. His abstract words and banter with ghosts indicate the difficulty of deciphering the two from each other. and the anxiety that Heaney feels when his sense of self comes in contact with the role of a poet. Through poetry, Heaney expresses the anxiety he feels when his sense of self comes in contact with the public role of the poet, and more importantly, the danger of assuming that performance signifies the wholesome quality of personality.

BBC News: Gerry Adams Arrested in Connection with McConville Murder

BBC News has reported that Gerry Adams, president of Sinn Féin, was arrested on Wednesday April 30th and is being held by Northern Ireland police in connection with the 1972 murder of Jean McConville. McConville was abducted, executed and buried in secret on Shelling Hill beach in County Louth, Ireland. Her body was discovered in 2003.

The story, which is still developing, does not yet expand on Adams’ connection, but it does include information about Ivor Bell, 77, leader of the Provisional IRA in the 70’s, who was charged based on the interview he gave to researchers at Boston College. Although the researchers told the interviewees that the tapes would only be released after their deaths, some of the content was handed over to U.S. authorities.

AP News includes that Adams was arrested on suspicion of involvement in McConville’s murder. Adams was implicated in the murder by two former IRA members, who also gave interviews to Boston College. Adams confirmed his arrest today, stating that it is a voluntary, prearranged interview. Here’s Adam’s statement as reported by AP:

“Well publicized, malicious allegations have been made against me. I reject these. While I have never disassociated myself from the IRA and I never will, I am innocent of any part in the abduction, killing or burial of Mrs. McConville.”

     The ongoing investigation of McConville’s murder is evidence that the shock of sectarian violence still reverberates in the present. The politics of the Troubles and justifications for violence, any political rhetoric for or against the Union or the Republic pale in comparison to the actors’ collective culpability in sectarian atrocities. Our memory of the Troubles should lie, as Heaney wrote in The Graubelle Man:

with the actual weight
of each hooded victim,
slashed and dumped.

 

The Poet’s Place in the Tribe

One of the constant themes present throughout the majority of Heaney’s work is his conflicted sense of belonging, particularly considering the time he spent away from his homeland and his Catholic upbringing. Many expected his sympathies to remain loyal to the oppressed Catholics in Northern Ireland, but Heaney was always careful when writing about controversial subjects, keeping cautious not to adhere to the inclinations of mob rule in his poetry.

In an interview with Tiago Moura, Heaney describes the significance behind his play on the words “herd” and “heard.” He proclaims the danger of “h.e.r.d. feelings” that must be regarded with caution due to the unpredictable and often violent tendencies of mob rule. In the midst of this sort of chaos, he asserts that it is the duty of the writer, the individual to be “heard,” and to depict the subject matter as a separate entity from the “tribe.” Heaney admits that this is an exceptionally fine line to straddle, and associates his own struggles of this nature with those of Black- American poets during the American Civil Rights movement in the 1960’s.

This struck me as a profound association, and it serves as an intriguing parallel to his own struggles of finding his place. It puts the writer in a difficult position, forcing them to serve as the “voice” or “consciousness” of his/her people and stand up for their interests or to assess the situation objectively and seek an alternative action. His example with Black-American poets identifies the substantial difference between the use of “I,” singular, and the use of “we,” plural. Especially during times of crisis, this seemingly trivial distinction may drastically alter the interpretation of the poet’s political sympathies. The Civil Rights movement serves as a more familiar context to portray Heaney’s perspective from when regarding it through the scope of a Black-American poet abroad. This interview also serves to explain how crucial the meticulousness of word choice and placement can be, especially when writing in the midst of crisis.

The interview is about three and a half minutes long, and offers some interesting perspective.

https://www.youtube.com/watch?v=s7sskc1pi_k

 

Heaney as Historian: His Poetic Technique in Translating “Beowulf”

Throughout the class’ examination of Heaney’s original poetry, we have oftentimes mentioned how connected he is to the history of Ireland in a physical context, namely the soil.  Considering this fixation on the organic development of Ireland and Irish culture, I found myself thinking about Heaney’s coveted translation of Beowulf.  While his work with the poem has earned much acclaim as an engaging and accurate translation into modern English, one must puzzle over what this says about Heaney as a poet, as well as an Irishman.

While Heaney is a native of Northern Ireland, as well as a born Catholic, his translation of a traditional English epic poem that is classic to the English archives of literature encourages further criticism to follow his history of teetering between political views and alliances with Irish and English conflicts.  In an interview with the New York Times, Heaney himself admits, “Part of me had been writing Anglo-Saxon from the start.”  Heaney’s ability to maintain a reputation as a talented and skilled writer despite the political complications regarding his career is nothing short of incredible.

To illustrate the skill with which Heaney takes history and reforms it for modern society, below are hyperlinks to two youtube videos that read Heaney’s translation of  Beowulf aloud in the tradition of the bard performing his art, bringing to life the lyrics that Heaney so carefully deduced to be the most accurate way of giving this classic piece new life.

Heaney’s “Beowulf” Performed Part 1

Heaney’s “Beowulf” Performed Part 2

New York Times’ “A Better Beowulf”

John Synge in Pop Culture

Although I had never heard of John Synge or his plays until taking Dr. Doggett’s ENGL 458: Major Authors: Yeats and Heaney, I have been listening to Blake Shelton for years. It took me by surprise when I was playing his album in entirety, to find a song titled “Playboys of the Southwestern World.” The title is derived from Synge’s play “Playboy of the Western World,” but upon listening to the song, I did not see a clear connection between the song and the play. It is fascinating to think about the allusions to art and literature that we miss in daily life, only to discover them later in order to view the piece (in this case, a song) through a different lens.

 

https://www.youtube.com/watch?v=8kFzRTENSC4